Page 33 - livret-recettes-sherpa_1819
P. 33
Bescoin Preparation : 30 min Alpes du Nord Sélection Terre de l’Alpe
Cuisson : 45 min
Difficulteé R R R
Beurre, œufs bio, miel
Preparation : 30 mins
Terre de l’Alpe selection
Grand Bornand
Baking : 45 mins
Butter, organic eggs, honey
Difficulty R R R
Ingrédients pour 4 personnes Ingredients for 4 people
▪ 3 œufs ▪ 300 g de farine ▪ 3 eggs
▪ 1 cuillère à café de safran ▪ 100 g de beurre ▪ 1 teaspoonful
en poudre ▪ 40 g de sucre of powdered saffron ▪ 300g of flour
▪ 2 cuillères à soupe de ▪ 10 g de levure ▪ 2 tablespoons aniseed ▪ 100g of butter
graines d'anis (1 sachet de levure seeds ▪ 40g of sugar
▪ 1 pincée de sel déshydratée en poudre) ▪ 1 pinch of salt ▪ 10g of baking powder
▪ 20 cl de lait ▪ 1 cuillère à café de miel ▪ 20cc of milk ▪ 1 teaspoonful of honey
Préparation Preparation
Mélanger la levure dans le lait tiède avec une cuillère à café Add warm milk and a teaspoonful of honey to the baking
de miel. Laisser reposer 15 min. Faire ramollir le beurre puis powder. Let it rise for 15 minutes. Soften the butter and add
l'ajouter à la farine, le sucre, les graines d'anis, le safran, les in the flour, sugar, aniseed seeds, saffron and the eggs then,
œufs puis en dernier, le lait avec la levure. last of all, the baking powder mix.
Pétrir longuement la pâte. Si nécessaire, ne pas hésiter Thoroughly knead the pastry. If necessary, add more flour so
à rajouter de la farine pour obtenir une pâte bien lisse as to make it smooth and easy to work by hand. Cover and
qui se travaille bien à la main. Couvrir et laisser lever la pâte let the pastry rise for an hour in a warm, draft free place.
pendant 1 h dans un endroit chaud et sans courant d'air.
The chef’s trick
Astuce Heat the oven to 50°C, leaving the door ajar to ensure the
Mettre le four à 50°C et laisser la porte entrouverte pour pastry rises correctly – it should double in volume.
que la pâte lève bien. On a floured tray shape 15cm long rolls and set aside for
La pâte doit avoir au moins doublé de volume. Sur un plan 30 minutes. Preheat the oven to 200°C. Brush the rolls with
fariné, former des petits pains longs de 15 cm et laisser an egg yolk, milk and sugar mix. Bake in the oven at 200°C
reposer de nouveau pendant 30 min. Préchauffer le four for 45 minutes.
à 200°C. Dorer les pains avec un mélange jaune d'œuf, A bescoin must be beautifully golden! Put aluminium foil
lait et sucre. Faire cuire au four à 200°C pendant 45 min. on top if the rolls brown too fast.
Le bescoin doit avoir une belle couleur dorée ! Mettre un
papier d'aluminium sur le dessus si le bescoin dore trop vite.
Petite histoire / Recette longtemps gardée secrète, le Bescoin fait Some history / A closely-kept secret for many years, bescoins are
partie du patrimoine haut savoyard. Cette sorte de pain brioché à part of the Savoie heritage. This sort of golden brioche bread
la jolie couleur jaune or est originaire de la vallée de l’Arve, la rivière comes from the river Arve valley between Chamonix and Geneva.
qui va de Chamonix à Genève. Il était traditionnellement fabriqué It was traditionally made by bakers for the “vogue” – the local
par les boulangers à l'occasion de la "vogue". Originellement d'une village fair. Originally shaped like a baguette it can also be shaped
forme allongée, il peut prendre celle d'une petite couronne, d'un like a crown, a croissant (crescent) and even a heart.
croissant ou même d'un cœur.
Le conseil du sommelier : chocolat chaud / Our wine butler’s suggestion to accompany your meal: hot chocolate
32 33